by Mari ingen Briain meic Donnchada (Kathleen M. O'Brien)
© 2005-2007 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 1.2, updated 03 November 2007
The headers in Woulfe are Gaelic. Many include a character with a punctum delens (which looks like a dot over the letter). Throughout this article, I have translated these characters as the letter, followed by a period. Since these characters are routinely transliterated as the letter with an h after it, I have also included the "h" transliteration in parentheses after each header listing.
For example, Woulfe lists the header Albanac.. By the notation c., I'm indicating that a punctum delens appears over the c. When listing this header, I've listed it as:
Albanac. (Albanach)with the standard transliteration form Albanach shown in parenthesis.
The vast majority of Anglicized Irish forms of "O" and "Mac" style surnames listed in Woulfe that date to temp. Elizabeth I - James I are listed as O [Root] and M'[Root].
It is likely that Woulfe (or one of his sources) has normalized at least some of these names to this format since other examples from the Patent Rolls of James I found in Ewen show the formats Mc[Root] and O'[Root].
Further, among the surnames listed by Woulfe are:
Anglicized Irish Surname Page Header MacAnthony 317 Mac Antoine MacGillafyndean 374 Mac Giolla F.earga (Mac Giolla Fhearga) MacMajoke 388 Mac Máig.eóc, Mac Máig.eóg (Mac Máigheóc, Mac Máigheóg) McCada 304 Mac Áda, Mac Ádaid. (Mac Áda, Mac Ádaidh) McGilliworyne 317 Mac Giolla Luait.rinn (Mac Giolla Luaithrinn) McGlyn 376 Mag F.loinn (Mag Fhloinn) Obuge 439 Ó Bogaig. (Ó Bogaigh) O'Derrie 498 Ó Doireid., Ó Doirid. (Ó Doireidh, Ó Doiridh) O'Diamain 496 Ó Diamáin O'Doveanna 514 Ó Duib.eam.na (Ó Duibheamhna) O'Glassnie 541 Ó Glaisne O'Largan 587 Ó Loirgneáin
Given these examples, it is likely that at least some of the forms that Woulfe lists as M'[Root] appeared in the original text as Mac[Root] or Mc[Root]. Similarly, it's likely that at least some of the forms that Woulfe lists as O [Root] appeared in the original text as O[root] or O'[Root].
Anglicized form dated to temp. Eliz I - James I | Page | Header | Notes |
Padyn | 657 | Páidín | |
Pallice | 657 | Pailís | |
Pallys | 657 | Pailís | |
Palys | 657 | Pailís | |
Pannyn | 658 | Painín | |
Paral | 658 | Pearail | |
Parale | 658 | Pearail | |
Patryk | 657 | Pádraig | |
Patun | 658 | Patún | |
Paulyn | 660 | Póilín | |
Pawlin | 660 | Póilín | |
Payen | 657 | Pag.an (Paghan) | |
Pecoc | 658 | Péacóc, Péacóg | |
Pecok | 658 | Péacóc, Péacóg | |
Pernel | 658 | Peáirnéil | |
Peronel | 658 | Peáirnéil | |
Phannyne | 658 | Painín | |
Phanyn | 658 | Painín | |
Phitton | 659 | P.iotún (Phiotún) | |
Picot | 659 | Piocóid, Piogóid | |
Pipard | 659 | Piobaire, Piobar, Piobart | |
Pippard | 659 | Piobaire, Piobar, Piobart | |
Pippart | 659 | Piobaire, Piobar, Piobart | |
Plonket | 660 | Ploingcéid, Pluincéid, Pluingcéid | |
Poleyn | 660 | Póilín | |
Ponchye | 662 | Púinse | |
Ponz | 661 | Ponns | |
Portingale | 272 | de Poirtingéil | |
Portingale | 660 | P.oirtingéil (Phoirtingéil) | |
Portingall | 272 | de Poirtingéil | |
Portingall | 660 | P.oirtingéil (Phoirtingéil) | |
Poter | 661 | Potar | |
Pounce | 661 | Ponns | |
Pounce | 662 | Púinse | |
Pounche | 662 | Púinse | |
Poyn | 657 | Pag.an (Paghan) | |
Poyns | 661 | Ponns | |
Poyntz | 661 | Ponns | |
Poynz | 661 | Ponns | |
Prat | 272 | de Prát | |
Preece | 661 | Prís | |
Pronevill | 661 | Proinnb.íol (Proinnbhíol) | |
Prut | 662 | Prút | |
Prute | 662 | Prút | |
Pyrry | 272 | de Poire | |
Raggad | 662 | Ragad, Ragat | |
Raggid | 662 | Ragad, Ragat | |
Ragid | 662 | Ragad, Ragat | |
Ramesey | 274 | de Ramsaig. (de Ramsaigh) | |
Ramesey | 663 | Ramsaig. (Ramsaigh) | |
Randolf | 663 | Randal | |
Randulf | 663 | Randal | |
Ranell | 663 | Rag.nall (Raghnall) | |
Rauf | 662 | Rádulb. (Rádulbh) | |
Raulf | 662 | Rádulb. (Rádulbh) | |
Rawceter | 665 | Rósaitear | |
Remund | 663 | Réamonn | |
Revel | 665 | Roib.eal (Roibheal) | |
Revell | 665 | Roib.eal (Roibheal) | |
Reymund | 663 | Réamonn | |
Reynald | 663 | Rag.nall (Raghnall) | |
Reynaud | 663 | Rag.nóid (Raghnóid) | |
Reynell | 663 | Rag.nall (Raghnall) | |
Reynold | 663 | Rag.nall (Raghnall) | |
Reynott | 663 | Rag.nóid (Raghnóid) | |
Reys | 664 | Rís | |
Ridall | 664 | Rideal | |
Ridall | 664 | Riodal | |
Ridel | 664 | Rideal | |
Robuston | 664 | Robustún, Robusún | |
Rolley | 634 | Ó Rog.allaig. (Ó Roghallaigh) | |
Roolane | 634 | Ó Rot.láin (Ó Rothláin) | |
Roos | 665 | Rós | |
Rosel | 665 | Ruiséil | |
Rossell | 665 | Ruiséil | |
Rostard | 665 | Rostard | |
Roulant | 664 | Rod.lann (Rodhlann) | |
Route | 666 | Rút | |
Rowcester | 665 | Rósaitear | |
Ruddel | 664 | Riodal | |
Rudel | 664 | Riodal | |
Rushell | 665 | Ruiséil | |
Rutlech | 666 | Ruit.leis, Ruit.lis (Ruithleis, Ruithlis) | |
Rydel | 664 | Rideal | |
Rys | 664 | Rís | |
Ryse | 664 | Rís | |
Saale | 667 | Sál | |
Sale | 276 | de Sál | |
Samsun | 667 | Samsún | |
Sandre | 667 | Sandair, Sandar | |
Saoward | 667 | Saob.ard (Saobhard) | |
Saryn | 275 | de Sab.rainn (de Sabhrainn) | |
Saunder | 667 | Sandair, Sandar | |
Sauvage | 666 | Sab.aois, Sáb.aois (Sabhaois, Sábhaois) | |
Sawald | 667 | Saob.al (Saobhal) | |
Sawle | 276 | de Sál | |
Sawle | 667 | Sál | |
Says | 666 | Sag.as (Saghas) | |
Schorthals | 673 | Soirtéil | |
Scorloge | 668 | Scorlóg | |
Scorloke | 668 | Scorlóg | |
Scorthals | 673 | Soirtéil | |
Scot | 668 | Scot | |
Screne | 277 | de Scrín | |
Scurlok | 668 | Scorlóg | |
Seamer | 667 | Saomar | |
Seise | 666 | Sag.as (Saghas) | |
Serjeaunt | 667 | Sáirgeant | |
Sertell | 673 | Soirtéil | |
Sertill | 673 | Soirtéil | |
Severn | 275 | de Sab.rainn (de Sabhrainn) | |
Severne | 275 | de Sab.rainn (de Sabhrainn) | |
Sewall | 667 | Saob.al (Saobhal) | |
Seycel | 671 | Siseal | |
Seys | 666 | Sag.as (Saghas) | |
Seysel | 671 | Siseal | |
Sharles | 669 | Séarlus | |
Sheo | 669 | Seóg, Seóg.ac. (Seóg, Seóghach) | |
Sheos | 669 | Seog.as (Seoghas) | |
Sheoye | 670 | Seóig. (Seóigh) | |
Shereman | 669 | Searman | |
Shinane | 644 | Ó Sionáin | |
Shortaun | 669 | Seartáin | |
Shorthose | 670 | Seortús | |
Shortus | 670 | Seortús | |
Shoye | 670 | Seóig. (Seóigh) | |
Shute | 671 | Siúit | |
Shynane | 644 | Ó Sionáin | |
Siggin | 671 | Sigín | |
Sigin | 671 | Sigín | |
Signot | 671 | Sionóid | |
Skiddie | 668 | Scidig. (Scidigh) | |
Skirret | 668 | Sciréid | |
Skolard | 668 | Scolárd | |
Skydy | 668 | Scidig. (Scidigh) | |
Slaan | 278 | de Sláine | |
Sloocume | 672 | Slócúm | |
Smeche | 672 | Smíst | |
Smedick | 672 | Smidic | |
Smert | 672 | Smeart | |
Smethy | 672 | Smidig., Smidig.e (Smidigh, Smidighe) | |
Smyche | 672 | Smíst | |
Smytche | 672 | Smíst | |
Smythes | 672 | Smíst | |
Souche | 675 | Súiste | |
Spainagh | 673 | Spáineac. (Spáineach) | |
Sprot | 673 | Sprat | |
Stacaboll | 278 | de Stacabúl, de Stacapúl | |
Stacapoll | 278 | de Stacabúl, de Stacapúl | |
Stak | 673 | Stac | |
Stake | 673 | Stac | |
Stanckard | 673 | Stancard | |
Stanton | 315 | Mac an M.ílead.a (Mac an Mhíleadha) | son of the knight |
Starky | 673 | Starcaid. (Starcaidh) | |
Starkye | 673 | Starcaid. (Starcaidh) | |
Stevene | 674 | Stíb.in (Stíbhin) | |
Stevyn | 674 | Stíb.in (Stíbhin) | |
Stiward | 674 | Stíob.ard, Stíob.art, Stiúb.ard (Stíobhard, Stíobhart, Stiúbhard) | |
Stobyn | 674 | Stóibín | |
Stoke | 674 | Stóc | |
Streache | 674 | Straoit, Straoits | |
Streate | 674 | Straoit, Straoits | |
Streech | 674 | Straoit, Straoits | |
Streete | 674 | Straoit, Straoits | |
Stretch | 674 | Straoit, Straoits | |
Strete | 674 | Straoit, Straoits | |
Stretys | 674 | Straoit, Straoits | |
Streytis | 674 | Straoit, Straoits | |
Strytch | 674 | Straoit, Straoits | |
Suan | 675 | Suan | |
Swane | 675 | Suan | |
Sweteman | 675 | Suatman | |
Swetman | 675 | Suatman | |
Symcock | 671 | Siomcóc | |
Symcok | 671 | Siomcóc | |
Symikine | 671 | Simicín | |
Synod | 671 | Sionóid | |
Synot | 671 | Sionóid | |
Synote | 671 | Sionóid | |
Synur | 672 | Soiniúir | |
Ta | 677 | Tát. (Táth) | |
Taaf | 677 | Tát. (Táth) | |
Taath | 677 | Tát. (Táth) | |
Taillour | 676 | Táilliúir | |
Taillur | 676 | Táilliúir | |
Talbote | 676 | Talbóid | |
Talebot | 676 | Talbóid | |
Tallone | 676 | Talún | |
Talown | 676 | Talún | |
Talun | 676 | Talún | |
Teelin | 677 | Taoiling | |
Teling | 677 | Taoiling | |
That | 677 | Tát. (Táth) | |
the Walish | 243 | de B.ailéis, de B.ailís, de B.ailis (de Bhailéis, de Bhailís, de Bhailis) | |
Theling | 677 | Taoiling | |
Thirry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
Tirrell | 677 | Tirial | |
Tirry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
Toan | 678 | Tón | |
Tobine | 678 | Tóibín | |
Tome | 678 | Tóm | |
Tomekin | 678 | Tóimicín | |
Tomen | 678 | Toimín | |
Tomine | 678 | Toimín | |
Toran | 680 | Turaoin | |
Torel | 677 | Tirial | |
Tornour | 679 | Tornóir | |
Tournor | 679 | Tornóir | |
Traunte | 679 | Treannt, Treant | |
Treo | 679 | Treó | |
Treuman | 679 | Triúman | |
Trevers | 280 | de Tráibears | |
Trewe | 679 | Triú | |
Treweman | 679 | Triúman | |
Trivers | 280 | de Tráibears | |
Troe | 679 | Treó | |
Trostane | 679 | Torstán | |
Troye | 679 | Treó | |
Trustane | 679 | Torstán | |
Tryal | 679 | Trial | |
Tue | 280 | de Tiú | |
Tue | 678 | Tiú | |
Tunder | 680 | Tundar | |
Turbot | 679 | Torbóid | |
Turien | 680 | Turaoin | |
Turrill | 677 | Tirial | |
Tyrel | 677 | Tirial | |
Tyrry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
Tywe | 678 | Tiú | |
Ugan | 680 | Úgán | |
Ulfe | 682 | Ulf | |
Unsedon | 682 | Uinnseadún | |
Usshere | 682 | Uiséir | |
Vachan | 680 | Uac.an (Uachan) | |
Vaghan | 680 | Uac.an (Uachan) | |
Veerlin | 286 | Feóirling | |
Void | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
Voide | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
Wadin | 681 | Uaidín | |
Waleran | 681 | Ualdrán | |
Walerand | 681 | Ualdrán | |
Walronde | 321 | Mac B.alronta (Mac Bhalronta) | |
Wesleie | 681 | Uaisléig | |
Westoun | 681 | Uasdún, Uastún | |
Whittay | 258 | de Fuite | |
Winsedon | 682 | Uinnseadún | |
Woayde | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
Wodeloc | 680 | Uadlóc | |
Wogane | 680 | Úgán | |
Woney | 681 | Uait.ne (Uaithne) | |
Woodloge | 680 | Uadlóc | |
Wulf | 682 | Ulf | |
Wynchedon | 682 | Uinnseadún | |
Yonge | 278 | de Siún |
Medieval Scotland | Medieval Names Archive | 16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe
Medieval Scotland is published by Sharon L. Krossa (contact). Shopping online? How you can support this site.
© 1996-2008. All rights reserved. Copyright of individual articles belongs to their authors. Please do not copy or redistribute without proper permission!
http://MedievalScotland.org/kmo/Woulfe/SortedByAnglicizedSpelling_P.shtml
Shop Amazon.com |
Shop Amazon.co.uk |