16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe

by Mari ingen Briain meic Donnchada (Kathleen M. O'Brien)

© 2005-2007 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 1.2, updated 03 November 2007


Sorted by Anglicized Irish Spelling

Notation Used in this Article

The headers in Woulfe are Gaelic. Many include a character with a punctum delens (which looks like a dot over the letter). Throughout this article, I have translated these characters as the letter, followed by a period. Since these characters are routinely transliterated as the letter with an h after it, I have also included the "h" transliteration in parentheses after each header listing.

For example, Woulfe lists the header Albanac.. By the notation c., I'm indicating that a punctum delens appears over the c. When listing this header, I've listed it as:

Albanac. (Albanach)
with the standard transliteration form Albanach shown in parenthesis.

Possible Normalization

The vast majority of Anglicized Irish forms of "O" and "Mac" style surnames listed in Woulfe that date to temp. Elizabeth I - James I are listed as O [Root] and M'[Root].

It is likely that Woulfe (or one of his sources) has normalized at least some of these names to this format since other examples from the Patent Rolls of James I found in Ewen show the formats Mc[Root] and O'[Root].

Further, among the surnames listed by Woulfe are:

Anglicized Irish SurnamePageHeader
MacAnthony317Mac Antoine
MacGillafyndean374Mac Giolla F.earga (Mac Giolla Fhearga)
MacMajoke388Mac Máig.eóc, Mac Máig.eóg (Mac Máigheóc, Mac Máigheóg)
McCada304Mac Áda, Mac Ádaid. (Mac Áda, Mac Ádaidh)
McGilliworyne317Mac Giolla Luait.rinn (Mac Giolla Luaithrinn)
McGlyn376Mag F.loinn (Mag Fhloinn)
Obuge439Ó Bogaig. (Ó Bogaigh)
O'Derrie498Ó Doireid., Ó Doirid. (Ó Doireidh, Ó Doiridh)
O'Diamain496Ó Diamáin
O'Doveanna514Ó Duib.eam.na (Ó Duibheamhna)
O'Glassnie541Ó Glaisne
O'Largan587Ó Loirgneáin

Given these examples, it is likely that at least some of the forms that Woulfe lists as M'[Root] appeared in the original text as Mac[Root] or Mc[Root]. Similarly, it's likely that at least some of the forms that Woulfe lists as O [Root] appeared in the original text as O[root] or O'[Root].

Anglicized form dated to temp. Eliz I - James IPageHeaderNotes
Padyn657Páidín
Pallice657Pailís
Pallys657Pailís
Palys657Pailís
Pannyn658Painín
Paral658Pearail
Parale658Pearail
Patryk657Pádraig
Patun658Patún
Paulyn660Póilín
Pawlin660Póilín
Payen657Pag.an (Paghan)
Pecoc658Péacóc, Péacóg
Pecok658Péacóc, Péacóg
Pernel658Peáirnéil
Peronel658Peáirnéil
Phannyne658Painín
Phanyn658Painín
Phitton659P.iotún (Phiotún)
Picot659Piocóid, Piogóid
Pipard659Piobaire, Piobar, Piobart
Pippard659Piobaire, Piobar, Piobart
Pippart659Piobaire, Piobar, Piobart
Plonket660Ploingcéid, Pluincéid, Pluingcéid
Poleyn660Póilín
Ponchye662Púinse
Ponz661Ponns
Portingale272de Poirtingéil
Portingale660P.oirtingéil (Phoirtingéil)
Portingall272de Poirtingéil
Portingall660P.oirtingéil (Phoirtingéil)
Poter661Potar
Pounce661Ponns
Pounce662Púinse
Pounche662Púinse
Poyn657Pag.an (Paghan)
Poyns661Ponns
Poyntz661Ponns
Poynz661Ponns
Prat272de Prát
Preece661Prís
Pronevill661Proinnb.íol (Proinnbhíol)
Prut662Prút
Prute662Prút
Pyrry272de Poire
Raggad662Ragad, Ragat
Raggid662Ragad, Ragat
Ragid662Ragad, Ragat
Ramesey274de Ramsaig. (de Ramsaigh)
Ramesey663Ramsaig. (Ramsaigh)
Randolf663Randal
Randulf663Randal
Ranell663Rag.nall (Raghnall)
Rauf662Rádulb. (Rádulbh)
Raulf662Rádulb. (Rádulbh)
Rawceter665Rósaitear
Remund663Réamonn
Revel665Roib.eal (Roibheal)
Revell665Roib.eal (Roibheal)
Reymund663Réamonn
Reynald663Rag.nall (Raghnall)
Reynaud663Rag.nóid (Raghnóid)
Reynell663Rag.nall (Raghnall)
Reynold663Rag.nall (Raghnall)
Reynott663Rag.nóid (Raghnóid)
Reys664Rís
Ridall664Rideal
Ridall664Riodal
Ridel664Rideal
Robuston664Robustún, Robusún
Rolley634Ó Rog.allaig. (Ó Roghallaigh)
Roolane634Ó Rot.láin (Ó Rothláin)
Roos665Rós
Rosel665Ruiséil
Rossell665Ruiséil
Rostard665Rostard
Roulant664Rod.lann (Rodhlann)
Route666Rút
Rowcester665Rósaitear
Ruddel664Riodal
Rudel664Riodal
Rushell665Ruiséil
Rutlech666Ruit.leis, Ruit.lis (Ruithleis, Ruithlis)
Rydel664Rideal
Rys664Rís
Ryse664Rís
Saale667Sál
Sale276de Sál
Samsun667Samsún
Sandre667Sandair, Sandar
Saoward667Saob.ard (Saobhard)
Saryn275de Sab.rainn (de Sabhrainn)
Saunder667Sandair, Sandar
Sauvage666Sab.aois, Sáb.aois (Sabhaois, Sábhaois)
Sawald667Saob.al (Saobhal)
Sawle276de Sál
Sawle667Sál
Says666Sag.as (Saghas)
Schorthals673Soirtéil
Scorloge668Scorlóg
Scorloke668Scorlóg
Scorthals673Soirtéil
Scot668Scot
Screne277de Scrín
Scurlok668Scorlóg
Seamer667Saomar
Seise666Sag.as (Saghas)
Serjeaunt667Sáirgeant
Sertell673Soirtéil
Sertill673Soirtéil
Severn275de Sab.rainn (de Sabhrainn)
Severne275de Sab.rainn (de Sabhrainn)
Sewall667Saob.al (Saobhal)
Seycel671Siseal
Seys666Sag.as (Saghas)
Seysel671Siseal
Sharles669Séarlus
Sheo669Seóg, Seóg.ac. (Seóg, Seóghach)
Sheos669Seog.as (Seoghas)
Sheoye670Seóig. (Seóigh)
Shereman669Searman
Shinane644Ó Sionáin
Shortaun669Seartáin
Shorthose670Seortús
Shortus670Seortús
Shoye670Seóig. (Seóigh)
Shute671Siúit
Shynane644Ó Sionáin
Siggin671Sigín
Sigin671Sigín
Signot671Sionóid
Skiddie668Scidig. (Scidigh)
Skirret668Sciréid
Skolard668Scolárd
Skydy668Scidig. (Scidigh)
Slaan278de Sláine
Sloocume672Slócúm
Smeche672Smíst
Smedick672Smidic
Smert672Smeart
Smethy672Smidig., Smidig.e (Smidigh, Smidighe)
Smyche672Smíst
Smytche672Smíst
Smythes672Smíst
Souche675Súiste
Spainagh673Spáineac. (Spáineach)
Sprot673Sprat
Stacaboll278de Stacabúl, de Stacapúl
Stacapoll278de Stacabúl, de Stacapúl
Stak673Stac
Stake673Stac
Stanckard673Stancard
Stanton315Mac an M.ílead.a (Mac an Mhíleadha)son of the knight
Starky673Starcaid. (Starcaidh)
Starkye673Starcaid. (Starcaidh)
Stevene674Stíb.in (Stíbhin)
Stevyn674Stíb.in (Stíbhin)
Stiward674Stíob.ard, Stíob.art, Stiúb.ard (Stíobhard, Stíobhart, Stiúbhard)
Stobyn674Stóibín
Stoke674Stóc
Streache674Straoit, Straoits
Streate674Straoit, Straoits
Streech674Straoit, Straoits
Streete674Straoit, Straoits
Stretch674Straoit, Straoits
Strete674Straoit, Straoits
Stretys674Straoit, Straoits
Streytis674Straoit, Straoits
Strytch674Straoit, Straoits
Suan675Suan
Swane675Suan
Sweteman675Suatman
Swetman675Suatman
Symcock671Siomcóc
Symcok671Siomcóc
Symikine671Simicín
Synod671Sionóid
Synot671Sionóid
Synote671Sionóid
Synur672Soiniúir
Ta677Tát. (Táth)
Taaf677Tát. (Táth)
Taath677Tát. (Táth)
Taillour676Táilliúir
Taillur676Táilliúir
Talbote676Talbóid
Talebot676Talbóid
Tallone676Talún
Talown676Talún
Talun676Talún
Teelin677Taoiling
Teling677Taoiling
That677Tát. (Táth)
the Walish243de B.ailéis, de B.ailís, de B.ailis (de Bhailéis, de Bhailís, de Bhailis)
Theling677Taoiling
Thirry680Tuirid. (Tuiridh)
Tirrell677Tirial
Tirry680Tuirid. (Tuiridh)
Toan678Tón
Tobine678Tóibín
Tome678Tóm
Tomekin678Tóimicín
Tomen678Toimín
Tomine678Toimín
Toran680Turaoin
Torel677Tirial
Tornour679Tornóir
Tournor679Tornóir
Traunte679Treannt, Treant
Treo679Treó
Treuman679Triúman
Trevers280de Tráibears
Trewe679Triú
Treweman679Triúman
Trivers280de Tráibears
Troe679Treó
Trostane679Torstán
Troye679Treó
Trustane679Torstán
Tryal679Trial
Tue280de Tiú
Tue678Tiú
Tunder680Tundar
Turbot679Torbóid
Turien680Turaoin
Turrill677Tirial
Tyrel677Tirial
Tyrry680Tuirid. (Tuiridh)
Tywe678Tiú
Ugan680Úgán
Ulfe682Ulf
Unsedon682Uinnseadún
Usshere682Uiséir
Vachan680Uac.an (Uachan)
Vaghan680Uac.an (Uachan)
Veerlin286Feóirling
Void247de B.óid (de Bhóid)
Voide247de B.óid (de Bhóid)
Wadin681Uaidín
Waleran681Ualdrán
Walerand681Ualdrán
Walronde321Mac B.alronta (Mac Bhalronta)
Wesleie681Uaisléig
Westoun681Uasdún, Uastún
Whittay258de Fuite
Winsedon682Uinnseadún
Woayde247de B.óid (de Bhóid)
Wodeloc680Uadlóc
Wogane680Úgán
Woney681Uait.ne (Uaithne)
Woodloge680Uadlóc
Wulf682Ulf
Wynchedon682Uinnseadún
Yonge278de Siún


Medieval Scotland | Medieval Names Archive | 16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe


[DrupalCon London icon] Help Sharon win a trip to attend DrupalCon London!
Google
  Web MedievalScotland.org   
Shop
Amazon.com
Shop
Amazon.co.uk