by Mari ingen Briain meic Donnchada (Kathleen M. O'Brien)
© 2005-2007 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 1.2, updated 03 November 2007
The headers in Woulfe are Gaelic. Many include a character with a punctum delens (which looks like a dot over the letter). Throughout this article, I have translated these characters as the letter, followed by a period. Since these characters are routinely transliterated as the letter with an h after it, I have also included the "h" transliteration in parentheses after each header listing.
For example, Woulfe lists the header Albanac.. By the notation c., I'm indicating that a punctum delens appears over the c. When listing this header, I've listed it as:
Albanac. (Albanach)with the standard transliteration form Albanach shown in parenthesis.
The vast majority of Anglicized Irish forms of "O" and "Mac" style surnames listed in Woulfe that date to temp. Elizabeth I - James I are listed as O [Root] and M'[Root].
It is likely that Woulfe (or one of his sources) has normalized at least some of these names to this format since other examples from the Patent Rolls of James I found in Ewen show the formats Mc[Root] and O'[Root].
Further, among the surnames listed by Woulfe are:
Anglicized Irish Surname Page Header MacAnthony 317 Mac Antoine MacGillafyndean 374 Mac Giolla F.earga (Mac Giolla Fhearga) MacMajoke 388 Mac Máig.eóc, Mac Máig.eóg (Mac Máigheóc, Mac Máigheóg) McCada 304 Mac Áda, Mac Ádaid. (Mac Áda, Mac Ádaidh) McGilliworyne 317 Mac Giolla Luait.rinn (Mac Giolla Luaithrinn) McGlyn 376 Mag F.loinn (Mag Fhloinn) Obuge 439 Ó Bogaig. (Ó Bogaigh) O'Derrie 498 Ó Doireid., Ó Doirid. (Ó Doireidh, Ó Doiridh) O'Diamain 496 Ó Diamáin O'Doveanna 514 Ó Duib.eam.na (Ó Duibheamhna) O'Glassnie 541 Ó Glaisne O'Largan 587 Ó Loirgneáin
Given these examples, it is likely that at least some of the forms that Woulfe lists as M'[Root] appeared in the original text as Mac[Root] or Mc[Root]. Similarly, it's likely that at least some of the forms that Woulfe lists as O [Root] appeared in the original text as O[root] or O'[Root].
Anglicized form dated to temp. Eliz I - James I | Sorted under Anglicized Root | Page | Header | Notes |
Ta | Ta | 677 | Tát. (Táth) | |
Taaf | Taaf | 677 | Tát. (Táth) | |
Taath | Taath | 677 | Tát. (Táth) | |
O Tagan | Tagan | 650 | Ó Tad.gáin (Ó Tadhgáin) | |
M'Taghlin | Taghlin | 380 | Mac Giolla tSeac.lainn (Mac Giolla tSeachlainn) | |
O Tagney | Tagney | 651 | Ó Teangana | |
Taillour | Taillour | 676 | Táilliúir | |
Taillur | Taillur | 676 | Táilliúir | |
Talbote | Talbote | 676 | Talbóid | |
Talebot | Talebot | 676 | Talbóid | |
O Talheighe | Talheighe | 650 | Ó Tait.lig. (Ó Taithligh) | |
Tallone | Tallone | 676 | Talún | |
Talown | Talown | 676 | Talún | |
O Talty | Talty | 650 | Ó Tailtig. (Ó Tailtigh) | |
Talun | Talun | 676 | Talún | |
O Tarpy | Tarpy | 651 | Ó Tarpa, Ó Tarpaid., Ó Tarpaig. (Ó Tarpa, Ó Tarpaidh, Ó Tarpaigh) | |
O Tarran | Tarran | 653 | Ó Toráin | |
O Tarrane | Tarrane | 653 | Ó Toráin | |
O Taughan | Taughan | 651 | Ó Téac.áin (Ó Téacháin) | |
O Tauhan | Tauhan | 651 | Ó Téac.áin (Ó Téacháin) | |
O Tearney | Tearney | 651 | Ó Tig.earnaig. (Ó Tighearnaigh) | |
Teelin | Teelin | 677 | Taoiling | |
O Teige | Teige | 650 | Ó Taid.g (Ó Taidhg) | |
Teling | Teling | 677 | Taoiling | |
O Teman | Teman | 652 | Ó Tiomáin | |
M'Tempane | Tempane | 317 | Mac an Tiompánaig. (Mac an Tiompánaigh) | son of the tympanist |
O Teny | Teny | 657 | Ó Tuine | |
M'Ternane | Ternane | 410 | Mac Tig.earnáin (Mac Tighearnáin) | |
O Ternane | Ternane | 652 | Ó Tig.earnáin (Ó Tighearnáin) | |
M'Terrelly | Terrelly | 410 | Mac Tirdealb.aig. (Mac Tirdealbhaigh) | |
M'Terrens | Terrens | 410 | Mac Tirdealb.aig. (Mac Tirdealbhaigh) | |
O Teynane | Teynane | 651 | Ó Teim.neáin (Ó Teimhneáin) | |
That | That | 677 | Tát. (Táth) | |
the Walish | the Walish | 243 | de B.ailéis, de B.ailís, de B.ailis (de Bhailéis, de Bhailís, de Bhailis) | |
Theling | Theling | 677 | Taoiling | |
Thirry | Thirry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
M'Thomas | Thomas | 411 | Mac Tómais, Mac Tomáis | |
O Thonery | Thonery | 653 | Ó Tom.nra (Ó Tomhnra) | |
O Thuathayll | Thuathayll | 656 | Ó Tuatail | |
O Thuoty | Thuoty | 655 | Ó Tuataig. (Ó Tuataigh) | |
O Tiernan | Tiernan | 652 | Ó Tig.earnáin (Ó Tighearnáin) | |
M'Tiernane | Tiernane | 410 | Mac Tig.earnáin (Mac Tighearnáin) | |
O Tierny | Tierny | 651 | Ó Tig.earnaig. (Ó Tighearnaigh) | |
O Tinan | Tinan | 651 | Ó Teim.neáin (Ó Teimhneáin) | |
O Tine | Tine | 651 | Ó Teim.in (Ó Teimhin) | |
M'Tirlay | Tirlay | 410 | Mac Tirdealb.aig. (Mac Tirdealbhaigh) | |
Tirrell | Tirrell | 677 | Tirial | |
Tirry | Tirry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
de Tiwe | Tiwe | 280 | de Tiú | |
Toan | Toan | 678 | Tón | |
Tobine | Tobine | 678 | Tóibín | |
O Toffey | Toffey | 652 | Ó Tog.d.a (Ó Toghdha) | |
O Togher | Togher | 656 | Ó Tuat.c.air (Ó Tuathchair) | |
O Tolane | Tolane | 656 | Ó Tuat.aláin (Ó Tuathaláin) | |
O Tolcher | Tolcher | 650 | Ó Talc.air (Ó Talchair) | |
O Toman | Toman | 655 | Ó Tuamáin | |
O Tomane | Tomane | 655 | Ó Tuamáin | |
Tome | Tome | 678 | Tóm | |
M'Tomeen | Tomeen | 410 | Mac Toimín | |
Tomekin | Tomekin | 678 | Tóimicín | |
O Tomelty | Tomelty | 653 | Ó Tomaltaig. (Ó Tomaltaigh) | |
Tomen | Tomen | 678 | Toimín | |
M'Tomilin | Tomilin | 410 | Mac Toimilín, Mac T.oimilín (Mac Toimilín, Mac Thoimilín) | |
Tomine | Tomine | 678 | Toimín | |
M'Tomock | Tomock | 411 | Mac T.ómuic (Mac Thómuic) | |
M'Tomolty | Tomolty | 411 | Mac Tomaltaig. (Mac Tomaltaigh) | |
M'tomylin | tomylin | 410 | Mac Toimilín, Mac T.oimilín (Mac Toimilín, Mac Thoimilín) | |
M'Tomyn | Tomyn | 410 | Mac Toimín | |
O Toner | Toner | 653 | Ó Tom.nair (Ó Tomhnair) | |
O Tonney | Tonney | 653 | Ó Tonnaig. (Ó Tonnaigh) | |
O Toolane | Toolane | 656 | Ó Tuat.aláin (Ó Tuathaláin) | |
Toran | Toran | 680 | Turaoin | |
Torel | Torel | 677 | Tirial | |
O Tormo | Tormo | 653 | Ó Tormad.a, Ó Tormaig. (Ó Tormadha, Ó Tormaigh) | |
O Torno | Torno | 653 | Ó Tórna | |
Tornour | Tornour | 679 | Tornóir | |
M'Torrilogh | Torrilogh | 410 | Mac Tirdealb.aig. (Mac Tirdealbhaigh) | |
O Tougher | Tougher | 656 | Ó Tuat.c.air (Ó Tuathchair) | |
O Toughill | Toughill | 655 | Ó Tuat.ail (Ó Tuathail) | |
O Touhill | Touhill | 655 | Ó Tuat.ail (Ó Tuathail) | |
Tournor | Tournor | 679 | Tornóir | |
O Towell | Towell | 655 | Ó Tuat.ail (Ó Tuathail) | |
O Towhig | Towhig | 655 | Ó Tuat.aig (Ó Tuathaig) | |
O Towie | Towie | 655 | Ó Tuait.aig. (Ó Tuaithaigh) | |
O Towlane | Towlane | 656 | Ó Tuat.aláin (Ó Tuathaláin) | |
de Townley | Townley | 280 | de Túinléig | |
O Toye | Toye | 654 | Ó Tuait. (Ó Tuaith) | |
O Trasey | Trasey | 654 | Ó Treasaig. (Ó Treasaigh) | |
O Trassy | Trassy | 654 | Ó Treasaig. (Ó Treasaigh) | |
Traunte | Traunte | 679 | Treannt, Treant | |
de Travers | Travers | 280 | de Tráibears | |
O Tredane | Tredane | 654 | Ó Treodáin | |
O Trehie | Trehie | 654 | Ó Troig.t.ig. (Ó Troighthigh) | |
de Trente | Trente | 280 | de Treant | |
Treo | Treo | 679 | Treó | |
O Tressy | Tressy | 654 | Ó Treasaig. (Ó Treasaigh) | |
Treuman | Treuman | 679 | Triúman | |
Trevers | Trevers | 280 | de Tráibears | |
O Trevir | Trevir | 654 | Ó Treab.air (Ó Treabhair) | |
Trewe | Trewe | 679 | Triú | |
Treweman | Treweman | 679 | Triúman | |
O Trighie | Trighie | 654 | Ó Traig.t.ig. (Ó Traighthigh) | |
de Trim | Trim | 280 | de Truim | |
Trivers | Trivers | 280 | de Tráibears | |
Troe | Troe | 679 | Treó | |
O Trohie | Trohie | 654 | Ó Troig.t.ig. (Ó Troighthigh) | |
de Troie | Troie | 280 | de Treó | |
Trostane | Trostane | 679 | Torstán | |
O Trover | Trover | 654 | Ó Treab.air (Ó Treabhair) | |
de Troya | Troya | 280 | de Treó | |
de Troye | Troye | 280 | de Treó | |
Troye | Troye | 679 | Treó | |
Trustane | Trustane | 679 | Torstán | |
Tryal | Tryal | 679 | Trial | |
O Trye | Trye | 654 | Ó Traig.t.ig. (Ó Traighthigh) | |
de Tryveres | Tryveres | 280 | de Tráibears | |
de Tryvers | Tryvers | 280 | de Tráibears | |
O Tuale | Tuale | 655 | Ó Tuat.ail (Ó Tuathail) | |
Tue | Tue | 280 | de Tiú | |
Tue | Tue | 678 | Tiú | |
de Tuite | Tuite | 280 | de Tiúit | |
O Tumane | Tumane | 655 | Ó Tuamáin | |
M'Tumoltagh | Tumoltagh | 411 | Mac Tomaltaig. (Mac Tomaltaigh) | |
M'Tumyn | Tumyn | 410 | Mac Toimín | |
Tunder | Tunder | 680 | Tundar | |
Turbot | Turbot | 679 | Torbóid | |
Turien | Turien | 680 | Turaoin | |
M'Turlogh | Turlogh | 410 | Mac Tirdealb.aig. (Mac Tirdealbhaigh) | |
O Turran | Turran | 653 | Ó Toráin | |
Turrill | Turrill | 677 | Tirial | |
O Twohill | Twohill | 655 | Ó Tuat.ail (Ó Tuathail) | |
O Twohillane | Twohillane | 656 | Ó Tuat.aláin (Ó Tuathaláin) | |
O Twohy | Twohy | 655 | Ó Tuait.aig. (Ó Tuaithaigh) | |
O Tyman | Tyman | 652 | Ó Tiomáin | |
M'Tymolty | Tymolty | 411 | Mac Tomaltaig. (Mac Tomaltaigh) | |
O Tymonie | Tymonie | 652 | Ó Tiománaig. (Ó Tiománaigh) | |
M'Tympane | Tympane | 317 | Mac an Tiompánaig. (Mac an Tiompánaigh) | son of the tympanist |
O Tyne | Tyne | 651 | Ó Teim.in (Ó Teimhin) | |
O Tynine | Tynine | 651 | Ó Teim.nín (Ó Teimhnín) | |
O Tynnan | Tynnan | 651 | Ó Teim.neáin (Ó Teimhneáin) | |
Tyrel | Tyrel | 677 | Tirial | |
Tyrry | Tyrry | 680 | Tuirid. (Tuiridh) | |
O Tyvnane | Tyvnane | 651 | Ó Teim.neáin (Ó Teimhneáin) | |
de Tywe | Tywe | 280 | de Tiú | |
Tywe | Tywe | 678 | Tiú | |
Ugan | Ugan | 680 | Úgán | |
M'Uilin | Uilin | 413 | M'Uid.ilín, Mac Uid.lín, Mac Uig.ilín (M'Uidhilín, Mac Uidhlín, Mac Uighilín) | |
Ulfe | Ulfe | 682 | Ulf | |
M'Ullemet | Ullemet | 414 | Mac Uilliméid | |
Unsedon | Unsedon | 682 | Uinnseadún | |
M'Urarthie | Urarthie | 393 | Mac M.uirc.eartaig. (Mac Mhuircheartaigh) | |
de Uriel | Uriel | 271 | de Oirg.iall (de Oirghiall) | |
Usshere | Usshere | 682 | Uiséir | |
de Vaal | Vaal | 243 | de Bál | |
Vachan | Vachan | 680 | Uac.an (Uachan) | |
M'Vadick | Vadick | 388 | Mac M.adóc (Mac Mhadóc) | |
M'Vadige | Vadige | 388 | Mac M.adóc (Mac Mhadóc) | |
M'Vadocke | Vadocke | 388 | Mac M.adóc (Mac Mhadóc) | |
M'Vadog | Vadog | 388 | Mac M.adóc (Mac Mhadóc) | |
Vaghan | Vaghan | 680 | Uac.an (Uachan) | |
M'Vaghe | Vaghe | 309 | Mac an B.eat.a, Mac an B.eat.ad. (Mac an Bheatha, Mac an Bheathadh) | |
de Val | Val | 243 | de Bál | |
de Vale | Vale | 243 | de Bál | |
M'Valronte | Valronte | 413 | Mac Ualronta | |
M'Valronte | Valronte | 321 | Mac B.alronta (Mac Bhalronta) | |
M'Vany | Vany | 315 | Mac an M.anaig. (Mac an Mhanaigh) | son of the monk |
M'Varnocke | Varnocke | 392 | Mac M.earnóg (Mac Mhearnóg) | |
de Veel | Veel | 245 | de B.éal (de Bhéal) | |
Veerlin | Veerlin | 286 | Feóirling | |
M'Veha | Veha | 309 | Mac an B.eat.a, Mac an B.eat.ad. (Mac an Bheatha, Mac an Bheathadh) | |
M'Vehy | Vehy | 309 | Mac an B.eat.a, Mac an B.eat.ad. (Mac an Bheatha, Mac an Bheathadh) | |
de Ver | Ver | 246 | de B.éir (de Bhéir) | |
de Verdoun | Verdoun | 245 | de B.eardún (de Bheardún) | |
Void | Void | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
Voide | Voide | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
M'Vraddie | Vraddie | 323 | Mac B.rádaig. (Mac Bhrádaigh) | |
M'Vrehoune | Vrehoune | 310 | Mac an B.reit.eam.an, Mac an B.reit.eam.naig., Mac an B.reit.im. (Mac an Bhreitheamhan, Mac an Bhreitheamhnaigh, Mac an Bhreithimh) | son of the judge |
M'Vycare | Vycare | 310 | Mac an B.iocáire, Mac an B.iocara (Mac an Bhiocáire, Mac an Bhiocara) | son of the vicar |
Wadin | Wadin | 681 | Uaidín | |
M'Waldrin | Waldrin | 412 | Mac Ualdrín | |
M'Waldrin | Waldrin | 321 | Mac B.aildrín, Mac B.ailtrín (Mac Bhaildrín, Mac Bhailtrín) | |
de Wale | Wale | 243 | de Bál | |
le Waleis | Waleis | 243 | de B.ailéis, de B.ailís, de B.ailis (de Bhailéis, de Bhailís, de Bhailis) | |
Waleran | Waleran | 681 | Ualdrán | |
Walerand | Walerand | 681 | Ualdrán | |
de Waletone | Waletone | 243 | de B.áltún (de Bháltún) | |
le Waleys | Waleys | 243 | de B.ailéis, de B.ailís, de B.ailis (de Bhailéis, de Bhailís, de Bhailis) | |
M'Walrick | Walrick | 412 | Mac Ualg.airg (Mac Ualghairg) | |
Walronde | Walronde | 321 | Mac B.alronta (Mac Bhalronta) | |
de Walton | Walton | 243 | de B.áltún (de Bháltún) | |
M'Water | Water | 412 | Mac Uaitéir | |
M'Watten | Watten | 412 | Mac Uaitín | |
M'Watten | Watten | 321 | Mac B.aitín (Mac Bhaitín) | |
de Wees | Wees | 281 | de Uid.eas (de Uidheas) | |
de Weleton | Weleton | 245 | de Béalatún | |
Wesleie | Wesleie | 681 | Uaisléig | |
Westoun | Westoun | 681 | Uasdún, Uastún | |
O Whealane | Whealane | 521 | Ó Faoláin | |
Whittay | Whittay | 258 | de Fuite | |
O Whoheran | Whoheran | 535 | Ó Fuat.m.aráin (Ó Fuathmharáin) | |
O Whologhane | Whologhane | 534 | Ó Fuallac.áin (Ó Fuallacháin) | |
O Whyleghane | Whyleghane | 521 | Ó Faoilleac.áin (Ó Faoilleacháin) | |
de Wiggemore | Wiggemore | 281 | de Uigeamór | |
de Wigmore | Wigmore | 281 | de Uigeamór | |
M'Willi | Willi | 413 | Mac Uid.lid. (Mac Uidhlidh) | |
Winsedon | Winsedon | 682 | Uinnseadún | |
Woayde | Woayde | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
de Wode | Wode | 247 | de B.óid (de Bhóid) | |
Wodeloc | Wodeloc | 680 | Uadlóc | |
Wogane | Wogane | 680 | Úgán | |
M'Wolleghan | Wolleghan | 412 | Mac Uallac.áin (Mac Uallacháin) | |
Woney | Woney | 681 | Uait.ne (Uaithne) | |
Woodloge | Woodloge | 680 | Uadlóc | |
Wulf | Wulf | 682 | Ulf | |
Wynchedon | Wynchedon | 682 | Uinnseadún | |
de Wyz | Wyz | 281 | de Uid.eas (de Uidheas) | |
Yonge | Yonge | 278 | de Siún | |
de Yrlond | Yrlond | 264 | de Írleont | |
de Yrlonde | Yrlonde | 264 | de Írleont | |
M'Yscollog | Yscollog | 317 | Mac an Scolóige | son of the farmer |
Medieval Scotland | Medieval Names Archive | 16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe
Medieval Scotland is published by Sharon L. Krossa (contact). Shopping online? How you can support this site.
© 1996-2008. All rights reserved. Copyright of individual articles belongs to their authors. Please do not copy or redistribute without proper permission!
http://MedievalScotland.org/kmo/Woulfe/SortedByAnglicizedRoot_T.shtml
Shop Amazon.com |
Shop Amazon.co.uk |