by Mari ingen Briain meic Donnchada (Kathleen M. O'Brien)
© 2005-2007 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 1.2, updated 03 November 2007
The headers in Woulfe are Gaelic. Many include a character with a punctum delens (which looks like a dot over the letter). Throughout this article, I have translated these characters as the letter, followed by a period. Since these characters are routinely transliterated as the letter with an h after it, I have also included the "h" transliteration in parentheses after each header listing.
For example, Woulfe lists the header Albanac.. By the notation c., I'm indicating that a punctum delens appears over the c. When listing this header, I've listed it as:
Albanac. (Albanach)with the standard transliteration form Albanach shown in parenthesis.
The vast majority of Anglicized Irish forms of "O" and "Mac" style surnames listed in Woulfe that date to temp. Elizabeth I - James I are listed as O [Root] and M'[Root].
It is likely that Woulfe (or one of his sources) has normalized at least some of these names to this format since other examples from the Patent Rolls of James I found in Ewen show the formats Mc[Root] and O'[Root].
Further, among the surnames listed by Woulfe are:
Anglicized Irish Surname Page Header MacAnthony 317 Mac Antoine MacGillafyndean 374 Mac Giolla F.earga (Mac Giolla Fhearga) MacMajoke 388 Mac Máig.eóc, Mac Máig.eóg (Mac Máigheóc, Mac Máigheóg) McCada 304 Mac Áda, Mac Ádaid. (Mac Áda, Mac Ádaidh) McGilliworyne 317 Mac Giolla Luait.rinn (Mac Giolla Luaithrinn) McGlyn 376 Mag F.loinn (Mag Fhloinn) Obuge 439 Ó Bogaig. (Ó Bogaigh) O'Derrie 498 Ó Doireid., Ó Doirid. (Ó Doireidh, Ó Doiridh) O'Diamain 496 Ó Diamáin O'Doveanna 514 Ó Duib.eam.na (Ó Duibheamhna) O'Glassnie 541 Ó Glaisne O'Largan 587 Ó Loirgneáin
Given these examples, it is likely that at least some of the forms that Woulfe lists as M'[Root] appeared in the original text as Mac[Root] or Mc[Root]. Similarly, it's likely that at least some of the forms that Woulfe lists as O [Root] appeared in the original text as O[root] or O'[Root].
Anglicized form dated to temp. Eliz I - James I | Sorted under Anglicized Root | Page | Header | Notes |
Aase | Aase | 219 | Ág.as (Ághas) | |
Abbod | Abbod | 219 | Abbóid | |
M'Abreham | Abreham | 310 | Mac an B.reit.eam.an, Mac an B.reit.eam.naig., Mac an B.reit.im. (Mac an Bhreitheamhan, Mac an Bhreitheamhnaigh, Mac an Bhreithimh) | son of the judge |
M'Acherin | Acherin | 357 | Mac Eac.t.ig.eirn (Mac Eachthigheirn) | |
Acollobert | Acollobert | 219 | a Colbard | |
M'Acrossane | Acrossane | 311 | Mac an C.rosáin (Mac an Chrosáin) | son of the rhymer |
M'Adegain | Adegain | 312 | Mac an Deagáin, Mac an Degánaig. (Mac an Deagáin, Mac an Degánaigh) | son of the dean |
M'Adegany | Adegany | 312 | Mac an Deagáin, Mac an Degánaig. (Mac an Deagáin, Mac an Degánaigh) | son of the dean |
Adelard | Adelard | 220 | Aid.leart (Aidhleart) | |
M'Aden | Aden | 305 | Mac Áidín | |
M'Adin | Adin | 305 | Mac Áidín | |
M'Adrwy | Adrwy | 312 | Mac an Druaid. (Mac an Druaidh) | son of the druid or "magician" |
Affay | Affay | 219 | a Fae | |
M'Agaloglie | Agaloglie | 313 | Mac an G.allóglaig. (Mac an Ghallóglaigh) | |
M'Agayll | Agayll | 313 | Mac an G.aill (Mac an Ghaill) | son of the foreigner |
O Aghierin | Aghierin | 519 | Ó Eac.t.ig.earna, Ó Eac.t.ig.eirn, Ó Eic.t.ig.eirn (Ó Eachthighearna, Ó Eachthigheirn, Ó Eichthigheirn) | |
O Aghierny | Aghierny | 519 | Ó Eac.t.ig.earna, Ó Eac.t.ig.eirn, Ó Eic.t.ig.eirn (Ó Eachthighearna, Ó Eachthigheirn, Ó Eichthigheirn) | |
M'Agholy | Agholy | 356 | Mac Eac.m.ílead.a, Mac Eac.m.ílid. (Mac Eachmhíleadha, Mac Eachmhílidh) | |
M'Agill | Agill | 314 | Mac an G.oill (Mac an Ghoill) | son of the foreigner |
M'Agowne | Agowne | 314 | Mac an G.ob.ann (Mac an Ghobhann) | son of the smith |
M'Agoyle | Agoyle | 313 | Mac an G.aill (Mac an Ghaill) | son of the foreigner |
Ailmar | Ailmar | 220 | Aig.lmear (Aighlmear) | |
Ainglishe | Ainglishe | 221 | Aingléis | |
M'Akolly | Akolly | 311 | Mac an C.oilig. (Mac an Choiligh) | |
M'Alaster | Alaster | 306 | Mac Alastair | |
M'Alastrom | Alastrom | 306-307 | Mac Alastruim | |
M'Alastrum | Alastrum | 306-307 | Mac Alastruim | |
Albanagh | Albanagh | 222 | Albanac. (Albanach) | |
Alcoc | Alcoc | 222 | Alcóc | |
Alekoc | Alekoc | 222 | Alcóc | |
Aleman | Aleman | 222 | Alamán | |
M'Alesandre | Alesandre | 307 | Mac Alsandair | |
Alesaundre | Alesaundre | 223 | Alsandair | |
M'Alexander | Alexander | 307 | Mac Alsandair | |
Aleyne | Aleyne | 220 | Ailéin | |
M'Aline | Aline | 305 | Mac Ailín | |
Alisander | Alisander | 223 | Alsandair | |
Allaine | Allaine | 220 | Ailéin | |
Alleyne | Alleyne | 220 | Ailéin | |
M'Alline | Alline | 305 | Mac Ailín | |
Allyne | Allyne | 220 | Ailín | |
Altoun | Altoun | 223 | Altún | |
Alwine | Alwine | 220 | Ailín | |
M'Alylly | Alylly | 305 | Mac Ailg.ile (Mac Ailghile) | |
M'Amaster | Amaster | 315 | Mac an M.áig.istir (Mac an Mháighistir) | son of the master |
Ameros | Ameros | 223 | Ambrós, Amrós, Amrus | |
M'Amore | Amore | 348 | Mac Dáib.id. Mór, Mac D.áib.id. Mór (Mac Dáibhidh Mór, Mac Dháibhidh Mór) | |
M'an Abba | an Abba | 308 | Mac an Abbad. (Mac an Abbadh) | son of the abbot |
M'an Erle | an Erle | 314 | Mac an Iarla | son of the earl |
M'Anaboy | Anaboy | 308 | Mac Anabad.a (Mac Anabadha) | |
MacAnaleister | Analeister | 313 | Mac an F.leastair (Mac an Fhleastair) | 'son of the fletcher', i.e., the arrow-featherer |
M'Anavero | Anavero | 306 | Mac Ainm.ire (Mac Ainmhire) | |
M'Anchelly | Anchelly | 311 | Mac an C.oilig. (Mac an Choiligh) | |
M'Anclery | Anclery | 311 | Mac an C.léirig. (Mac an Chléirigh) | son of the clerk |
M'Ancoyllew | Ancoyllew | 338 | Mac Conc.oile, Mac Conc.oillead. (Mac Conchoile, Mac Conchoilleadh) | |
Andreu | Andreu | 221 | Aindriú | |
Andrewe | Andrewe | 221 | Aindriú | |
M'Anelly | Anelly | 313 | Mac an F.ilead., Mac an F.ilid. (Mac an Fhileadh, Mac an Fhilidh) | son of the poet |
M'Anenany | Anenany | 336 | Mac Conanaonaig. (Mac Conanaonaigh) | |
Anglant | Anglant | 221 | Aingleont | |
Anglound | Anglound | 221 | Aingleont | |
Angylont | Angylont | 221 | Aingleont | |
M'Anhoggy | Anhoggy | 338 | Mac Conc.ogaid (Mac Conchogaid) | |
Ankettill | Ankettill | 223 | Ancoitil | |
M'Anleone | Anleone | 340 | Mac Conluain | |
M'Anlevy | Anlevy | 355 | Mac D.uinns.léib.e (Mac Dhuinnshléibhe) | |
M'Anloghie | Anloghie | 340 | Mac Conloc.a (Mac Conlocha) | |
M'Anloyne | Anloyne | 340 | Mac Conluain | |
M'Anna | Anna | 316 | Mac Anna | |
M'Anna | Anna | 316 | Mac Annaid. (Mac Annaidh) | |
M'Annoll | Annoll | 343 | Mac Conulad. (Mac Conuladh) | |
M'Annovoy | Annovoy | 308 | Mac Anabad.a (Mac Anabadha) | |
M'Anonany | Anonany | 336 | Mac Conanaonaig. (Mac Conanaonaigh) | |
M'Anrack | Anrack | 316 | Mac Annraic | |
MacAnthony | Anthony | 317 | Mac Antoine | |
Anton | Anton | 223 | Antóin, Antoine | |
M'Anullo | Anullo | 343 | Mac Conulad. (Mac Conuladh) | |
M'Anyerkaye | Anyerkaye | 337 | Mac Conc.earca (Mac Conchearca) | |
M'aogh-Condon | aogh-Condon | 388 | Mac Máig.eóc, Mac Máig.eóg (Mac Máigheóc, Mac Máigheóg) | patronymic surname assumed by a branch of the family of Condon in East Cork and Waterford. |
Aphaye | Aphaye | 219 | a Fae | |
Apowell | Apowell | 224 | a Paol | |
Apprice | Apprice | 224 | a Prís | |
Apprise | Apprise | 224 | a Prís | |
Archebaud | Archebaud | 221 | Áirseabóid | |
Archedekyn | Archedekyn | 222 | Áirsdéicin | |
Archibaud | Archibaud | 221 | Áirseabóid | |
de Arcy | Arcy | 241 | Dairsig. (Dairsigh) | |
de Ardis | Ardis | 241 | Dairdis | |
Arnolle | Arnolle | 224 | Arnóid | |
Arnoud | Arnoud | 224 | Arnóid | |
Arot | Arot | 224 | Aróid | |
M'Arrassie | Arrassie | 360 | Mac F.earg.usa (Mac Fhearghusa) | |
Arrot | Arrot | 224 | Aróid | |
Arstekin | Arstekin | 222 | Áirsdéicin | |
M'Art | Art | 306 | Mac Airt | |
M'Artan | Artan | 320 | Mac Artáin | |
M'Artane | Artane | 320 | Mac Artáin | |
M'Arte | Arte | 306 | Mac Airt | |
Arthour | Arthour | 224 | Artúr | |
Arthure | Arthure | 224 | Artúr | |
Asbold | Asbold | 222 | Áiseabóid | |
Ashbould | Ashbould | 222 | Áiseabóid | |
Aspoll | Aspoll | 222 | Áiseabóid | |
Asshe | Asshe | 219 | Ág.as (Ághas) | |
Asshe | Asshe | 222 | Ais | |
Asteken | Asteken | 222 | Áistéicin | |
Astekine | Astekine | 222 | Áistéicin | |
Athelard | Athelard | 220 | Aid.leart (Aidhleart) | |
M'Attye | Attye | 318 | Mac an tSaoi | son of the scholar |
M'Aughelie | Aughelie | 356 | Mac Eac.m.ílead.a, Mac Eac.m.ílid. (Mac Eachmhíleadha, Mac Eachmhílidh) | |
de Aundon | Aundon | 282 | Dollard, Dollart | |
de Aungers | Aungers | 241 | Dáinséir | |
Austiyn | Austiyn | 577 | Oistín | |
de Autun | Autun | 242 | Dátún | |
M'Aveely | Aveely | 315 | Mac an M.ílead.a (Mac an Mhíleadha) | son of the knight |
M'Aveny | Aveny | 305 | Mac Aib.ne (Mac Aibhne) | |
M'Awnly | Awnly | 316 | Mac Annlaoib. (Mac Annlaoibh) | |
Ayleward | Ayleward | 220 | Aig.leart (Aighleart) | |
Ayllard | Ayllard | 220 | Aid.leart (Aidhleart) | |
Aylwert | Aylwert | 220 | Aig.leart (Aighleart) | |
Aysh | Aysh | 222 | Ais | |
Ayshe | Ayshe | 222 | Ais | |
Ayshpool | Ayshpool | 222 | Áiseabóid |
Medieval Scotland | Medieval Names Archive | 16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe
Medieval Scotland is published by Sharon L. Krossa (contact). Shopping online? How you can support this site.
© 1996-2008. All rights reserved. Copyright of individual articles belongs to their authors. Please do not copy or redistribute without proper permission!
http://MedievalScotland.org/kmo/Woulfe/SortedByAnglicizedRoot_A.shtml
Shop Amazon.com |
Shop Amazon.co.uk |