Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: an Fhiona

by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien)

© 2000-2011 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 2.4, updated 12 February 2011


Descriptive Bynames: an Fhiona

Meaning:

"[of] the Wine"

Spellings:

What we know as a set of Irish Annals are manuscripts that were each compiled during a particular time period, usually using older material as sources. For example, when the Annals of the Four Masters were written from 1632 to 1636, they covered events that occurred centuries and millenia before (including legendary history). So, when an entry in this set of annals refers to a person who lived in the year 738, the spelling used for that person's name is very likely not using the spelling that would have been used in 738.

Standard forms of this name (based on spelling systems of different periods) would be:

Frequency & Dates:

Number of men found in the annals with this name: 2
Found in Years: 1388, 1392, 1423, 1429, 1433, 1434, 1440, 1452, 1460, 1467, 1468, 1469, 1481, 1487, 1488, 1493, 1494, 1496, 1497, 1505, 1522, 1530, 1536, 1537, 1542, 1553, 1558, 1563, 1566, 1572, 1582, 1585, 1590, 1603

Research Notes:

Sources:

Further information about the byname an Fhiona, may be found in:

The Sources page lists the Annals referenced below. Information about secondary sources is included on that page as well.


Raw Data

In the table below, I have separated individuals with a blank line. That is, when there are multiple entries in the annals that refer to a single person, those entries are grouped together.

Within the list of entries refering to a single person, I have sorted the entries primarily by orthography when it is obvious that what I am seeing is the same entry showing up in multiple annals. The entries that tend to use older spellings are listed first.

NOTE: The Annals referenced below under the code letters A, B, C, E, & F tend to use later spellings than the other Annals. In some cases, the spellings listed in these Annals may not be appropriate for the year referenced in the Annal entry.

In some Gaelic scripts, there is a character that looks approximately like a lowercase f, but without the crossbar. This character (represented by an underscored , e, in the entries below) sometimes represents e and sometimes ea depending upon the context of the text.

[Standardized form of this man's name]
AnnalsEntryContextCitation (formatting preserved)
 
[Toirdhealbhach an Fhiona Ua Domhnaill] (d. 1423)
DM1388.9h-Ua n-Domnaill .i. Toirrdhealbhach an Fhiona
DM1392.2Toirrdhealbhach an Fhíona Ua n-Domhnaill tigerna Tire Conaill
LC2LC1423.1Toirdhealbaigh an Fhina I Domnaill, ri Tire Conuill
DM1429.3Grainne inghen Neill Mhóir Uí Neill ben Uí Dhomhnaill .i. Toirrdhealbhach an Fhiona
DM1429.7Aodh Direach O Domhnaill .i. mac Toirrdhealbhaigh an Fhíona
LC2LC1434.1O Domnaill, .i. Niall Garb mac Toirdhealbaigh an Fhina
DM1433.1Ua Domhnaill, Niall Garbh mac Toirrdhealbhaigh an Fhíona
LC2LC1440.3Maghnus mac Domhnaill meic Toirdhealbaigh an Fina
U3U1440.10Maghnus, mac Domnaill, mic Toirrdelbaigh in Fhina Ui Domnaill
LC2LC1452.1O Domnaill, .i. Neachtain mac Toirrdhealbaigh an Fhina, tigerna Thire Conaill
DM1452.1Neachtain Ua Domhnaill (.i. mac Toirrdhealbhaigh an Fhíona) tighearna Tíre Conaill, Cenel Moáin, Innsi h-Eoghain
DM1460.11Conn Ua n-Domhnaill (.i. Conn mac Nell Gairbh mic Toirrdhealbhaigh an Fhiona)
DM1488.12Diarmaid mac Seain Luircc mic Toirrdhealbhaigh an Fhíona Uí Dhomnaill
U3U1493.27Finnghuala, ingen h-Ui Conchobair Fhailghi, .i. ingen an Chalbaigh, mic Murchaidh h-Ui Conchobair, bean Neill, mic Thoirrdelbaigh an Fhina h-Ui Domnaill
DM1493.8Niall Garbh mac Toirrdhealbhaigh an Fhiona
U3U1494.20Ingen h-Ui Domnaill, .i. ingen Aedha Ruaidh, mic Neill Gairbh, mic Torrdelbaigh an Fhina, .i. bean Neill, mic Cuind, mic Aedha Buidhe h-Ui Neill, .i. an Ingen Dubh
U3U1496.35h-Ua Domnaill, .i. Aedh Ruadh, mac Neill, mic Torrdelbaigh an Fhina
U3U1497.5h-Ui Domnaill fein, .i. Aedha Ruaidh mic Neill Gairbh, mic Toirrdelbaigh an Fhina
U3U1497.5Eignechan, mac Neachtain, mic Toirrdhelbaigh an Fhina h-Ui Domnaill
DM1497.3Eiccneachan mac Neachtain mic Toirrdealbhaigh an Fhíona Uí Domhnaill
U3U1497.30Aedh, mac h-Ui Domnaill, .i. mac Aedha Ruaidh, mic Neill Gairbh, mic Toirrdelbaigh in Fhina
U3U1505.4O Domhnuill [unrelated], .i. Aedh Ruadh, mac Neill Gairb, mic Toirrdelbaigh an Fhina h-Ui Domnuill
EM1505.5O Domhnaill Aodh Ruadh mac Néill Gairbh mic Toirrdhealbhaigh an Fhíona ticcherna Tíre Conaill, Insi h-Eoghain, Cenél Moain, & Iochtair Chonnacht
Co1537.10Ó Domnaill .i. Aodh Dubh mac Aodho Ruaid meic Neill Gairb meic Toirrdelbaig an Fhina, tigerna Tiri Conoill & Ichtair Connacht & Fer Manach & Chinél Moáin & Innsi hEoghain
LC2LC1537.9O Domnaill .i. Aed Dub mac Aedha Ruaidh, mic Néill Ghairb mic Toirrdhelbaigh in Fhíona, tigerna Tíre Conuill
EM1537.2O Domhnaill Aodh mac Aodha Ruaidh mic Neill Ghairbh mic Toirrdealbhaigh an Fhíona tigherna Tire Conaill Innsi h-Eocchain, Cenel Moain Fher Manach, & Iochtair Chonnacht
EM1563.1O Domhnaill Maghnas mac Aodha Duibh, mic Aodha Ruaidh, mic Neill Gairbh, mic Toirrdhealbhaigh an Fhiona, ticcherna Chenél c-Conaill, Innsi h-Eocchain, Cenél Moain, Fher Manach, & Iochtair Connacht
EM1566.1O Domhnaill An Calbhach mac Maghnusa, mic Aodha Duibh, mic Aodha Ruaidh, mic Neill Ghairbh mic Toirrdhealbhaigh an Fhíona
EM1582.1Mairghrég inghen Aodha Duibh, mic Aodha Ruaidh, mic Neill Gairbh, mic Toirrdelbhaigh an Fhiona Uí Dhomhnaill, ben Uí Raighilligh (Maol Mórdha mac Seain, mic Cathail)
EM1585.8Ua Domhnaill Aedh mac Maghnusa, mic Aodha Duibh, mic Aedha Ruaidh mic Neill Ghairbh, mic Toirrdhealbhaigh an Fhiona
FM1590.6Mac Uí Domhnaill .i. Domhnall mac Aodha mic Maghnusa, mic Aodha Duibh, mic Aoda Ruaidh mic Neill Ghairbh mic Toirrdhealbhaigh an Fhiona
FM1603.9Niall Garbh mac Rudhraighe, mic Eiccnecháin, mic Eiccnecháin, mic Neachtain mic Toirrdhealbhaigh an Fhíona Uí Dhomhnaill
 
[Uilleac an Fhiona Mac Uilliam] (d. 1423-1424)
Co1423.2ANUillec an Fina tigerna Clainni Ricairt
DM1424.8ANMac Uilliam Cloinne Riocaird, Uillecc A Búrc
LC2LC1467.14ANla mac Uilliam Chloinne Riocuird, .i. Uilliog Ruadh mac Uilliog an Fhíona
DM1468.3ANMac Uilliam Uachtarach .i. Uillec mac Uillic an Fhiona
DM1469.19ANMac Uilliam Cloinne Riocaird (Uillecc mac Uillicc an Fhiona)
LC2LC1481.5ANSlaine ingen Uí Briain, ben mic Uilliam Clainni Ricaird, .i. Uilleg Ruad mic Uillec in Finae
U3U1485.6ANMac Uilliam Clainni Ricaird, .i. Uilliug, in bona senectute quieuit & a mac, .i. Uilliug eile, do oirdnedh ina inadh & in t-Uilliug Óg sin do dhul, sluagh, isin Mumain & cuid do Crich Roidsech do loscadh leis. ["Ulick Burke, Lord of Clanrickard, heir of the Earl of Ulster, a general patron of the learned of Ireland, died; and his son, another Ulick, took his place. An army was led by this son into Machaire-Chonnacht, and into Hy-Many, and burned and destroyed corn and towns; and, among other things, he burned and demolished the castle of Tulsk, and the prison."]
U3U1487.27ANMac Uilliam Clainni Ricaird, .i. Uilleag, mac Uilleg
DM1487.30ANMac Uilliam Cloinne Riocaird (.i. Uilleacc mac Uillicc an Fhiona) ["Mac William of Clanrickard (Ulick, the son of Ulick of the Wine)"]
U3U1495.26ANMac Uilliam Clainni Ricaird, .i. Uilleag, mac Uilleag, mic Uilleag
U3U1498.7ANSlaine, ingen Mic Con Mara, .i. ingen Shida Chaim Mic Con Mara, ben Mic Uilliam Clainni Ricaird, .i. Uilleag, mac Uilleag aili
U3U1522.3ANMic Uilliam Cloinne Ricaird, .i. Ricard, mac Uillec, mic Uillec
Co1522.6ANMac Uilliam Clainni Ricaird .i. Ricard mac Uilleg meic Uillec meic Uillec an Fhína
LC2LC1522.4ANmac Uillíam Clainne Ricaird .i. Ricard mac Uilleg mic Uillig mic Uillig an Fhiona
EM1522.2ANMac Uilliam Clainne Riocaird, Uillec mac Uillic an Fhíona
Co1530.14ANMac Uilliam Clainni Ricaird .i. Ricard mac Uilleic meic Uilleic meic Uilleic an Fhína
LC2LC1530.13ANMac Uilliam Chlainni Ricaird .i. Ricard mac Uilleg Finn mic Uilleg Ruaidh mic Uilleg an Fhína
LC2LC1536.29ANcloinn Riocuird Óig mic Uillig Ruaidh Mheic Uillig an Fhíona
LC2LC1542.1ANSadhbh inghen Ricaird Oig mic Uilleg Ruaidh mic Uilleg an Fhina .i. ben pósda Mhic Diarmada .i. Ruaidri mic Taidhg mic Ruaidri Óig mic Ruaidhri Choeich
LC2LC1553.2ANSadhbh inghen Riocaird Óig mic Uilleg Ruaidh mic Uilleg an Fhiona
Em1558.5ANRiocard mac Uillicc na c-Cenn, mic Riocaird, mic Uillecc Cnuic Tuagh, mic an Uillicc Medhonaicch mic Uillicc an Fhíona
EM1572.5ANSean mac Tomais mic Riocaird Oicc, mic Uillicc Ruaidh, mic Uillicc an Fhíona
EM1582.2ANIarla Cloinne Riocaird, Riocard Saxanach mac Uillicc na c-Cend, mic Riocaird, mic Uillicc Chnuic Tuagh, mic Uillicc Medhonaigh, mic Uillicc an Fhiona


Medieval Scotland | Medieval Names Archive | Index of Names in Irish Annals
Feminine Given Names | Feminine Descriptive Bynames | Masculine Given Names | Masculine Descriptive Bynames


Google
  Web MedievalScotland.org   
Shop
Amazon.com
Shop
Amazon.co.uk