Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: an Fhiona

by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien)

© 2000-2006 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 2.1, updated 22 June 2006


Descriptive Bynames: Meadhónach

Meaning:

"Middle" (used for the father when a grandfather, father, and son all have the same given name - it is also possible that this byname is only applied postumously)

Spellings:

What we know as a set of Irish Annals are manuscripts that were each compiled during a particular time period, usually using older material as sources. For example, when the Annals of the Four Masters were written from 1632 to 1636, they covered events that occurred centuries and millenia before (including legendary history). So, when an entry in this set of annals refers to a person who lived in the year 738, the spelling used for that person's name is very likely not using the spelling that would have been used in 738.

Standard forms of this name (based on spelling systems of different periods) would be:

Frequency & Dates:

Number of men found in the annals with this name: 1
Found in Years: 1558, 1582

Research Notes:

[Answering a question about the meaning of this byname:]

"Middle, central, intermediate (in relations of time, space, or order); average, middling" [email from Talan Gwynek - 12 Jun 2006]

Bynames for Mac Uilliam Men in Different Annals Entries:

Person Given
Name
Byname
shown in
1467 (D)
Byname
shown in
1468 (D)
Byname
shown in
1469 (D)
Byname
shown in
1487 (D)
Byname
shown in
1522 (LC2)
Byname
shown in
1522 (E)
Byname
shown in
1558 (D)
Byname
shown in
1582 (D)
great-great-great-grandfather Uilleac an Fhiona an Fhiona an Fhiona an Fhiona an Fhiona an Fhiona an Fhiona an Fhiona
great-great-grandfather (d. 1468) Uilleac [???] [none] [none] [none] [none] [none] Meadhónach Meadhónach
great-grandfather Uilleac [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [none] [n/a] Chnuic Tuagh Chnuic Tuagh
grandfather Riocard [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [none] [none] [none]
father Uilleac [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [na gCeann] [na gCeann]
son (d. 1582) Riocard [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [none] [Saxanach]

Bynames for Mag Uidhir Men in Different Annals Entries:

Person Given
Name
Byname
shown in
1433 (D)
Byname
shown in
1480 (D)
Byname
shown in
1486 (D)
Byname
shown in
1494 (U3)
Byname
shown in
1498 (U3)
Byname
shown in
1498 (D)
Byname
shown in
1527
Byname
shown in
1531 (U3)
Byname
shown in
1531 (E)
great-great-great-grandfather Matha [n/a] [none] [n/a] [none] [none] [none] [n/a] [n/a] [n/a]
great-great-grandfather Giolla Phádraig [n/a] [none] [n/a] [none] [none] [none] [n/a] [n/a] [n/a]
great-grandfather (d. 1433) Cathal [none] Mór Mór Mór [none] [none] [n/a] [n/a] [n/a]
grandfather (d. 1480) Cathal [none] Óg Óg Óg [none] [none] Óg Meadhónach [none]
father (d. 1498) Cathal [n/a] [n/a] [n/a] [none] Óg Óg Óg Óg Óg
son (d. 1494) Cathal [n/a] [n/a] [n/a] Óg [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a]
son (d. 1527) Tomás [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a]
son (d. 1531) Cormac [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a] [n/a]

Death notation for Cathal (great-grandfather generation) [D, entry M1433.6]:

Mac Maghnusa Mhég Uidhir, .i. Cathal fear tighe aoidheadh coitchinn d'écc, & a mhac, .i. Cathal do oirdneadh ina ionadh lá h-Ua Neill & lá Mag Uidhir.

Mac Manus Maguire, i.e. Cathal, who kept a house of general hospitality, died; and his son, Cathal, was installed in his place by O'Neill and Maguire.

Sources:

Further information about the byname Meadhónach, may be found in:

The Sources page lists the Annals referenced below. Information about secondary sources is included on that page as well.


Raw Data

In the table below, I have separated individuals with a blank line. That is, when there are multiple entries in the annals that refer to a single person, those entries are grouped together.

Within the list of entries refering to a single person, I have sorted the entries primarily by orthography when it is obvious that what I am seeing is the same entry showing up in multiple annals. The entries that tend to use older spellings are listed first.

NOTE: The Annals referenced below under the code letters A, B, C, E, & F tend to use later spellings than the other Annals. In some cases, the spellings listed in these Annals may not be appropriate for the year referenced in the Annal entry.

In some Gaelic scripts, there is a character that looks approximately like a lowercase f, but without the crossbar. This character (represented by an underscored , e, in the entries below) sometimes represents e and sometimes ea depending upon the context of the text.

[Standardized form of this man's name]
AnnalsEntryContextCitation (formatting preserved)
 
[Cathal Meadhónach mac Cathail Móir mhic Giolla Phádraig Mhic Mhaghnusa] (d. 1480)
DM1480.2Mac Magnusa Meg Uidhir, .i. Cathal ócc mac Cathail Mhóir mic Giolla Pattraicc mic Magnusa
DM1486.38Caitilin inghen Uí Feargail (Domhnall Buidhe mac Domhnaill mic Seain) ben Mec Maghnusa Meg Uidhir .i. Cathal ócc mac Catail Mhóir
U3U1494.13Mac Mic Maghnusa Meg Uidhir [unrelated], .i. Cathal Og, mac Cathail, mic Cathail Oig eile, mic Cathail Moir, mic Gilla Padraig ["The son of Mac Maghnusa Mag Uidhir, namely, Cathal junior, son of Cathal, son of another Cathal junior, son of Cathal Mor, son of Gilla-Padraig"]
U3U1498.8Mac Maghnusa Mheg Uidhir [unrelated]: .i. Cathal Og, mac Cathail, mic Cathail, mic Gilla Padraig, mic Matha & araile; ["Mac Maghnusa Mag Uidhir, died this year: namely, Cathal junior, son of Cathal, son of Cathal, son of Gilla-Padraig, son of Matthew, etc.;"]
DM1498.1Mac Maghnusa an t-Seanaidh, .i. Cathal ócc mac Cathail mic Cathail mic Giolla Patraicc mic Matha
EM1527.10Mac Maghnusa Még Uidhir .i. Tomás Ócc mac Cathail Óicc, mic Cathail Óicc
U3U1531.2Cormac Mac Maghnusa, mac Cathail Óig, mic Cathail Medhonaigh
EM1531.11Corbmac mac Cathail Óicc mic Cathail Mic Maghnusa
 
[Uilleac Meadhónach mac Uilliam an Fhiona Mhic Uilliam] (d. 1468)
LC2LC1467.14ANla mac Uilliam Chloinne Riocuird, .i. Uilliog Ruadh mac Uilliog an Fhíona
DM1468.3ANMac Uilliam Uachtarach .i. Uillec mac Uillic an Fhiona
DM1469.19ANMac Uilliam Cloinne Riocaird (Uillecc mac Uillicc an Fhiona)
DM1487.30ANMac Uilliam Cloinne Riocaird (.i. Uilleacc mac Uillicc an Fhiona) ["Mac William of Clanrickard (Ulick, the son of Ulick of the Wine)"]
LC2LC1522.4ANmac Uillíam Clainne Ricaird .i. Ricard mac Uilleg mic Uillig mic Uillig an Fhiona
EM1522.2ANMac Uilliam Clainne Riocaird, Uillec mac Uillic an Fhíona
Em1558.5ANRiocard mac Uillicc na c-Cenn, mic Riocaird, mic Uillecc Cnuic Tuagh, mic an Uillicc Medhonaicch mic Uillicc an Fhíona
EM1582.2ANIarla Cloinne Riocaird, Riocard Saxanach mac Uillicc na c-Cend, mic Riocaird, mic Uillicc Chnuic Tuagh, mic Uillicc Medhonaigh, mic Uillicc an Fhiona


Medieval Scotland | Medieval Names Archive | Index of Names in Irish Annals
Feminine Given Names | Feminine Descriptive Bynames | Masculine Given Names | Masculine Descriptive Bynames


Google
  Web MedievalScotland.org   
Shop
Amazon.com
Shop
Amazon.co.uk