Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: éccnaid

by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien)

© 2000-2001 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 2.0, updated 20 December 2001

Descriptive Bynames: éccnaid


"[the] wise"


What we know as a set of Irish Annals are manuscripts that were each compiled during a particular time period, usually using older material as sources. For example, when the Annals of the Four Masters were written from 1632 to 1636, they covered events that occurred centuries and millenia before (including legendary history). So, when an entry in this set of annals refers to a person who lived in the year 738, the spelling used for that person's name is very likely not using the spelling that would have been used in 738.

Standard forms of this name (based on spelling systems of different periods) would be:

Frequency & Dates:

Number of men found in the annals with this name: 7
Found in Years: 664, 709, 713, 743, 746, 791, 826

Research Notes:

The standard spelling appears to be éccnaid (DIL). [email from Talan Gwynek - 05 Jul 2001]


Further information about the byname éccnaid, may be found in:

The Sources page lists the Annals referenced below. Information about secondary sources is included on that page as well.

Raw Data

In the table below, I have separated individuals with a blank line. That is, when there are multiple entries in the annals that refer to a single person, those entries are grouped together.

Within the list of entries refering to a single person, I have sorted the entries primarily by orthography when it is obvious that what I am seeing is the same entry showing up in multiple annals. The entries that tend to use older spellings are listed first.

NOTE: The Annals referenced below under the code letters A, B, C, E, & F tend to use later spellings than the other Annals. In some cases, the spellings listed in these Annals may not be appropriate for the year referenced in the Annal entry.

In some Gaelic scripts, there is a character that looks approximately like a lowercase f, but without the crossbar. This character (represented by an underscored , e, in the entries below) sometimes represents e and sometimes ea depending upon the context of the text.

[Standardized form of this man's name]
AnnalsEntryCitation (formatting preserved)
[Aileran ind eccna]
AM664.1S. Aileran ind egna ["St. Aileran the Wise"]
[Colcca eccnaid]
AM791.6Colcca egnaidh ["Colca the Wise"]
[Diccolan eccnaid]
AM709.3Diccolan egnaidhe ["Diccolan the Wise"]
[Flaithnia eccnaid]
AM713.5Flaithnia eccnaidh, mac Colccan ["Flaithnia the Wise, son of Colgan"]
[Cuan Cam eccnaid]
AM743.5Cuan Camm egnaidh ["Cuan Cam the Wise"]
[Losg Laigde eccnaid]
AM746.11Losg Laigde eaccnaidh ["Losglaigde the Wise"]
[Ciarán, eccnaid ó Ros Cré]
AM826.6Ciarán, eccnaidh ó Ros Cré ["Ciaran the Wise, of Ros Cre"]

éccnaid seems to be used as descriptions, not descriptive bynames, in these entries. But it is additional suppport for use of the word in reference to a person.

[Standardized form of this man's name]
AnnalsEntryCitation (formatting preserved)
[Faeldobhar Becc, eccnaid Fobhair]
AM725.6S. Faeldobhar Becc, eccnaidh Fobhair ["St. Faeldobhar Beg the Wise, of Fobhar"]
[Loicheine Meann, eccnaid]
AM694.2Loicheine Meann, eagnaidh, abb Cille Dara ["Loichene Meann, the Wise, Abbot of Kildare"]
[Mac Cuanach, eccnaid]
AM744.6Mac Cuanach, eccnaidh ["Mac Cuanach the Wise"]

Medieval Scotland | Medieval Names Archive | Index of Names in Irish Annals
Feminine Given Names | Feminine Descriptive Bynames | Masculine Given Names | Masculine Descriptive Bynames