Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: Bradach

by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien)

© 2000-2004 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 2.1, updated 21 March 2004


Descriptive Bynames: Bradach

Meaning:

"[the] Thievish"

Spellings:

What we know as a set of Irish Annals are manuscripts that were each compiled during a particular time period, usually using older material as sources. For example, when the Annals of the Four Masters were written from 1632 to 1636, they covered events that occurred centuries and millenia before (including legendary history). So, when an entry in this set of annals refers to a person who lived in the year 738, the spelling used for that person's name is very likely not using the spelling that would have been used in 738.

Standard forms of this name (based on spelling systems of different periods) would be:

Frequency & Dates:

Number of men found in the annals with this name: 1
Found in Years: 1500

Research Notes:

The full text of entry U1500.25 in the Annals of Ulster (vol. 3) gives more information regarding why this person had earned this descriptive byname:

Maeilechlain Bradach, mac Taidhg, mic Mhaghnusa h-Ui Fhlannagain, do crochadh an bliadhain-si le Mag Uidhir, .i. le Seaan, mac Pilib Meg Uidhir, a Corgus na bliadhna. Ocus do adaimh an fear-sin (.i. Mailechlainn Bradach), leth amuigh do martaibh, no do mhucaibh, no do chaerchaibh, u. capaill x. ar fichit do ghoid o chill & o thuaith nar' tógbadh & nar' taibhdegh fair co h-aimsir a bhais, leth amuigh d'ar' togbadh & d'ar' taidhbedh guruigi sin air. Ataim ag tuitim m' o codhladh.
which appears in the translation as:
Mael-Shechlainn the thievish, son of Tadhg, son of Maghnus Ua Flannagain, was hung this year by Mag Uidhir, namely, by John, son of Philip Mag Uidhir, in the Lent of the year. And that man (namely, Mael-Shechlainn the thievish) acknowledged that, outside beeves and hogs and sheep, he stole 35 horses from clergy and laity that were not taken nor demanded from him to the time of his death, outside of what was demanded and taken from him up to that.

In the paragraph above, beeves is a plural of beef, meaning 'cattle'.

The final line may be better understood by the modern reader as "... what was demanded and taken from him up to that [time]."

Sources:

Further information about the byname Bradach, may be found in:

The Sources page lists the Annals referenced below. Information about secondary sources is included on that page as well.


Raw Data

In the table below, I have separated individuals with a blank line. That is, when there are multiple entries in the annals that refer to a single person, those entries are grouped together.

Within the list of entries refering to a single person, I have sorted the entries primarily by orthography when it is obvious that what I am seeing is the same entry showing up in multiple annals. The entries that tend to use older spellings are listed first.

NOTE: The Annals referenced below under the code letters A, B, C, E, & F tend to use later spellings than the other Annals. In some cases, the spellings listed in these Annals may not be appropriate for the year referenced in the Annal entry.

In some Gaelic scripts, there is a character that looks approximately like a lowercase f, but without the crossbar. This character (represented by an underscored , e, in the entries below) sometimes represents e and sometimes ea depending upon the context of the text.

[Standardized form of this man's name]
AnnalsEntryContextCitation (formatting preserved)
 
(d. 1500)
U3U1500.25Maeilechlain Bradach, mac Taidhg, mic Mhaghnusa h-Ui Fhlannagain
U3U1500.25Mailechlainn Bradach


Medieval Scotland | Medieval Names Archive | Index of Names in Irish Annals
Feminine Given Names | Feminine Descriptive Bynames | Masculine Given Names | Masculine Descriptive Bynames


Google
  Web MedievalScotland.org   
Shop
Amazon.com
Shop
Amazon.co.uk
[an error occurred while processing this directive]