[an error occurred while processing this directive]
[DrupalCon London icon] Help Sharon win a trip to attend DrupalCon London!

Please do not add direct links to this web page from your own web site. Instead, link to Scottish Gaelic Given Names.

Scottish Gaelic Given Names for Women:
Names of Scottish Gaels from Non-Gaelic Scottish Sources

(Agnes)
Draft Edition

[an error occurred while processing this directive]

Last updated 6 Nov 2001

This is a draft edition! It is very incomplete! See the first part of this article. You have been warned!


Pre-1600 Scottish Gaelic Evidence

As yet, no pre-1600 Scottish Gaelic examples of the name have been found.

Pre-1600 Latin Language Evidence

A list of Gaels who were parishioners in Kilmacronak in Muckarne, in the west Highlands, in 1541 included "Anna dominici Cristini".[Ewen, p. 209]  But here her name is being recorded in Latin, not Gaelic.

So while this shows that mid-16th century Scottish Gaels were using a name that was recorded in Latin documents as <Anna>, it does not tell us what the medieval Gaelic form of that name was.

Pre-1600 Scots Language Evidence

Entries in the late 16th century Burgh Court Books for Inverness record the names of a number of women who, based on their full names, were apparently Gaels (although, since they appear in a burgh/town, at least some of them may have been bi-cultural). Examples include:

But these names are being recorded in Scots, not Gaelic.

So while this shows that late 16th century Scottish Gaels were using a name that was recorded in Scots language documents as <Agnes> and <Anne>, it does not tell us what the medieval Gaelic form of that name was.

Pre-1600 Irish Gaelic Evidence

Modern Scottish Gaelic Evidence

Speculative Pre-1600 Scottish Gaelic Form


[DrupalCon London icon] Help Sharon win a trip to attend DrupalCon London!
Google
  Web MedievalScotland.org